< らむ太語録 | らむ太とRoomba >
2010/04/14
[i]と[iː]
[i]と[iː]の発音の癖が抜けない。つい、「イ」と「イー」で発音してしまう。 実際は、音の長さではなく、[i]の方が「イ」と「エ」の中間、というかゆるい感じで、 [iː]は緊張した「イ」なんだけど、知識として知っててもうまく出てこない。
らむ太はfishを「ふぇ〜しゅ」、stinkを「すてんく」のように発音する。 耳から覚えると、やっぱり「エ」に近いのかもしれない。
実用上、「イ」と「イー」でも大人相手だと察してくれるので 通じなくはないのだけれど、子供相手だと案外通じなかったりする。 willのつもりで喋ったら相手の子供がwheelだと思った、なんてことがあった。
[u]と[uː]にも似た関係があるけれど、[u]の方は以前芝居の稽古で直されたので なんとなくできるようになった。[i]も練習次第だと思われる。
Tag: 英語
maru (2010/04/16 16:03:51):
shiro (2010/04/17 16:57:52):
夏の風車 (2010/05/04 07:45:07):