2003/06/29
Noと否
次の文を読んで、問いに答えよ。
「オブジェクト指向言語でなければ大規模ソフトウェアは作れないのだろうか。もちろん答えはNoだ」
問題:上の文の筆者の真意はどちらか。
- (A)オブジェクト指向言語でなくても大規模ソフトウェアを作れると思っている。
- (B)オブジェクト指向言語でなければ大規模ソフトウェアを作れないと思っている。
最近いくつか続けて似たような記述を見て強い違和感を感じたので。 「オブジェクト指向云々」の部分は何でも良くて、 違和感があるのは「〜ないのだろうか。答えはNoだ」の方。
たぶん筆者は、日本語の感覚で、「〜作れないのだろうか、否、作れる」と 言いたいのだろうな(A)、と想像する。しかし、ここで英語の"No"という単語が 意味するのは、"No, you can't"、「作れないのだ」という(B)の意だ。 上のような文を見るとその両方の解釈が同時に見えて、混乱する。
否定疑問文に対するyes/noは日本人には難しいところだと思う。 米国に来て2〜3年は自分も良く間違えていて、"Yes, ah... I mean no" のように言い直すことがあった。 それが、ある時点から、"Yes"/"No" という単語にくっついている イメージが、日本語の「はい」「いいえ」というイメージと分離した。 "No" と聞いたらそれは発言者が "No, I don't" とか "No, you can't" とか 言っているのだ、ということが考えずに浮かぶようになった。
一度この感覚の分離が起こると、戻すのは不可能だ。 上の文で言えば、「〜作れないのだろうか」という時点で自然に反語表現を 期待するのだけれど、"No" という単語を見たら反射的に「ああ作れないのか」 と思うので、「あれ?」となる。頭では「これは『作れる』と言いたいんだろうな」 と考えても、感覚がそれを受け付けない。
「もちろん答えは否だ」と書いてあれば何も問題はない。
2003/06/27
ハワイ大学にて、SIGGRAPH Honolulu Chapterのミーティングで 喋ってきた。が……今、大学は夏休みのせいだろうか。 聴衆は主催者入れて6人。広い会場がやけに寒かった。 思えばILC2002の講演も、レセプションの翌朝一番(8:00am)で、 6〜7人に向かって喋ったな。
Tag: Conference
2003/06/22
Beginning Acting 3回目。
今度の木曜日の SIGGRAPH Honolulu chapter meetingは、 ILC2002のやつと、未踏のやつを混ぜて喋る予定。 早めにスライド作っとかないと。
Tag: Conference
2003/06/15
Beginning Acting 2回目。
昨日のトラブルは電源だけでなく、どうもマザーボードもいかれた模様。 どちらの不良が引き金だったかわからないが。もともとPen3-450MHzのマシン だったし、そんなに投資する気もないのでマザボだけ替えられないかと 思ったんだが、今時ATのボードを置いている店は無いみたい。 ATXでも安いのは安いんだけど、そうするとケースもCPUもメモリも 総取っ換えになる。うーむ。
新マシンはとりあえず保留にして、メインマシンに防火壁の設定をして ルータも兼用させよう。ディスクはそのまま移せばいいし。んが。 使ってた2.4.19カーネルに必要なモジュールがいろいろ欠けてて はまる。
ばたばたしてたらすっかり忘れてた。予定納税の期日がもう来週月曜じゃないか。 voucherを印刷しようとしたらインク切れ。うぐ。 どっちにせよもう週明けに出すしかないわけだが。 あれは月曜必着かなあ。月曜に出したらペナルティか?
Tag: PC
2003/06/14
サーバ&防火壁に使ってるマシンが突然リブートを 繰り返すようになった。電源が不安定っぽいので (年代もののAT電源である)、 試しにComp USAでATX電源を買って来て取り換えてみた…ん? 電源が入らん… 配線を何度も確かめて、マザボのマニュアルを何度も読み返し、 トラブル事例をぐぐってみたがどうもよくわからない。 電源の出力ラインを測ってみたら、5V stand byのラインに 電圧が出てないじゃん! 初期不良じゃん! はぁ。明日交換に行かなくちゃ。
Tag: PC

Comment (1)